Si, otra vez yo... Traté de publicarlas apenas las terminé mis campañas, pero como no pude, acá estoy yo ahora, varios años después...jeje! Ojalá, la disfruten... me costó hacer los escenarios... los desencadenadores salieron solos!! Saludos a todos!
Erik, the Viking
If, again I... I tried to publish them as soon as I finished my campaigns to them, but as I could not, here I am I now, several years later... jeje! Hopefully, the desencadenadores enjoy it... cost to me to make the scenes... left single!
Tanneur99 Official Reviewer
Posted on 02/09/07 @ 08:59 PM
KingElk, please read also three submission below.
Erik the Viking
If, I again… Tried to publish as soon as I finished my campaigns, but as I could not, here I am now, several years later… jeje! Hopefully, you enjoy it… it cost to me to make the scenarios... they left designers lonely! Greetings to all!
Not obvious how to translate, giving the wrong sense without reading between the lines. I guess 'desencadenadores' should read 'diseñadores' meaning designers. A free translation of "me costó hacer los escenarios... los diseñadores salieron solos!!" could be "I paid making the scenarios... Designers are lonely!!"
[Edited on 02/09/07 @ 09:00 PM]
Posted on 02/09/07 @ 10:52 PM
To both of you, tanneur and kingelk. "Desencadenadores" mean "triggers".
Here is the full translation well written(i'm from Argentina):
Yes, it's me again.. I tried to publish this campaign as soon as I finished it, but I could not, so here I am, several years after, haha! I wish you enjoy it.. the scenarios were hard to make but the triggers made themselves(this means they were easy to do)!!Greetings to everyone!!
[Edited on 02/09/07 @ 11:01 PM]
Posted on 02/10/07 @ 06:52 AM
I guess you have to know your langauges... I won't translate anymore :) But it would be great if you could Acade. I like to know the campaigns.
Posted on 02/11/07 @ 11:37 PM
Heres my translation (im making also from Argentina, vamos carajo!!)
Yes, its me again. I tried to publish these campaigns as soon as i finished them but as i wasn't able, here i am, some years later. I hope you enjoy it... scenarios were difficult but triggers came out easy.
[Edited on 02/11/07 @ 11:38 PM]
Posted on 03/14/07 @ 04:48 AM
I'm glad some spanish speakers offered help (I know a bit of spanish but not too much) because the online translations were off by quite a bit :)